Panat in postcardThe Ranums'

Panat Times

Volume 1, redone Dec. 2014

Contents

Volume 1

Panat

Orest's Pages

Patricia's Musings

Marc-Antoine

Charpentier

Musical Rhetoric

Transcribed Sources


 

The complete texts of the notarial documents
upon which Patricia Ranum based "Feindre les poutres"

Document 2: second marché with Jacques Gabriel, master mason

Return to opening page of "Feindre les poutres"
(where you can access the illustrations, the other sections of the article, and the notarial acts)

CXII, 118, Marché, 26 février 1667: second marché avec Jacques Gabriel.

Devis des ouvrages qu'il convient faire à l'hostel de Guise, de plus ce qui est porté par le marché passée avec son Altesse Mademoiselle de Guise le quatriesme septembre 1666

NOTE: the bold numbers within square parentheses refer to P. Ranum's article, "Feindre les poutres..."

Premièrement:

[a] Sera faict une porte de fer à la seconde arcade du costé du manaige, où il n'y debvoit avoir qu'une croisée. Ensemble faire un faux plancher au vestibulle d'après le dessous des poutres; le cintrer en tout son pourtour, avec des courbes, lattes, cloud et plastre, et faire régner une plinthe architravée au pied desditz ceintres.

[b] Sera percé une porte dans le gros mur qui separe le garde-robbe et la galerie de l'apartement de son Altesse; boucher l'ancienne cheminée; faire les cloisons de charpenterie au cabinet pris dans ladite garde-robbe, les maçonner et recouvrir de plastre des deux costez; percer la porte pour communiquer dudit cabinet dans le passage auprès, et sceller les lambourdes prestes à recevoir le parquet.

[c] Sera faict des refoncemens au-dessus des portes de lad. gallerie, pour feindre les croisées du costé du jardin; et au bout, vers la chapelle, où il n'y a pas de porte, y sera renfoncé dans le gros mur, pour feindre une croisée du hault en bas semblable à une des susdites du costé du jardin.

[b] Sera faict un manteau et thuyau de cheminée dans la susdicte garde-robbe, eslever dans l'espoisseur du mur et trois piedz au-dessus des combles; pour cet effet sera coupé la charpenterie qui se trouvera au passage dud. thuyau; ensemble découvrir et recouvrir ce qui sera ruiné en conséquence de ladite cheminée.

[d] Plus, dans le petit passage près lad. garde-robbe sera faict un pareil thuyau au montant de cheminée, encastré aud. lieu comme le susdit.

Sera percé une porte pour communiquer dudit passage à la grande chambre; en boucher une autre porte aud. lieu.

[e] Sera bouchée une croisée dans la grande chambre, de pierre de taille par dehors, en toute l'espaisseur du mur de maçonnerie, et remplis de maçonnerie; enduit de plus la par [lire: part] dans uvre.

[f] Sera faict l'ouverture d'une croisée dans l'antichambre dudit apartement du costé de la cour, et y faire resservir une des vieilles qui se desmoliront à l'apartement hault.

[g] Plus sera desmolly le mur qui sépare l'antichambre et la salle dudit apartement, pour remetre une des poutres de la grande salle au-dessus en la place dudit mur; et faire une cloison soubs la poutre auprès, pour alonger la salle d'une travée. Ladite cloison sera construite de poteaux de quatre et six pouces de grosseur, et de sablières de cinq et sept pouces, recouvertes de latte, cloud et plastre des deux costez. Et pour cet effet sera desmolly et refait le carreau à huits pans de ladite travée, pour le racorder à celuy de la salle; et restablir environ cinq à six thoises de carreau de ladite salle et antichambre qui a esté miné en posant les estais et descendans lesdites poutres; et dans lad. antichambre et salle sera osté les deux poutres où il y a des liens dessous, pour y en remettre deux de la grande salle au-dessus; faire les estayements et chevallemens nécessaires; ensemble refaire une travée du plancher de ladite salle qui a esté desmolie pour poser lesdites poutres; restablir l'aire et plancher à l'endroit où les autres poutres ont esté posées, les sceller et garnir comme il apartient, et y poser des ancres à tirans de fer par chacun bout, et deux à la cloison.

[h] Dans le grand apartement hault sur le susdit, sera faict et posé sept croisées neufves, sçavoir trois dans le cabinet, deux dans la chambre à coucher, une au passage et l'autre au cabinet, tout à chassis dormans, chassis ouvrans et vollets derière, garnis de chambranles et embrasemens, ferée de patus et fiches à double nud et de targètes et locqueteaux polis. Les vieilles croisées qui se desmoliront en posant ces susdictes seront replacez en la grande salle, en la place de celles qui seront les plus défectueuses.

[j] Dans la grande chambre dudit apartement sera percé une grande croisée dans le gros mur, pour tirer jour du cabinet sur le jardin, de grandeur pour faire servir celle de la chambre de S.A. au-dessous. Dans la mesme chambre sera changée la cheminée du lieu où elle a esté faicte, pour la mettre du costé du petit jardin, entre les deux croisées; et sera eslevé dans l'espoisseur du mur jusques à l'entablement, et le surplus de bricques jusques au-dessus des combles.

[k] Dans ladite grande chambre sera exaucé le plancher, en sorte que les poutres portent sur les blochetz du comble; et sera faict un faux plancher d'après le dessous desdites poutres, lequel sera garny par-dessous de courbes de charpenterie, un assemblage tout au pourtour de lad. chambre recouverte de lattes, cloud et plastre, avec une corniche architravée au pieds desditz ceintres, ornées de deux ornemens de stuc; et dans le milieu de ladite chambre sera faict un renfoncement ceintré à recevoir comme dessus, au pourtour duquel régnera un gros cadre orné de deux ornemens de stuc; et pour faire ledit exaussement et ceintre sera eslevé les murs de refend jusques au-dessus dudit plancher; faire les tranchées et scellemens pour les poutres, solives et courbes; et faire la maçonnerie et aire dudit plancher, et le carreler de vieil carreau par-dessus.

[m] Plus le plancher de l'antichambre sera exaucé comme celuy de la grande chambre; y sera faict le faux plancher, et y poser des courbes de charpenterie tout au pourtour, recouverte de latte, cloud et plastre, avec une corniche architravée au pied desd. ceintres, dans laquelle sera posé des consolles dans la frise; et ledit plancher sera massonnée et carrelée comme le susd.; et sera fait les exaussemens aux murs, les tranchées et scellemens des poutres et solives; oster la poutre qui est rompue, y en remettre une de ceux qui s'osteront de l'apartement au-dessous, et restablir la couverture qui se ruinera en exauçant lesd. planchers; fournir les chevilles, boulons, tirans, ancres et autre fer nécessaire.

[n] Plus sera fait la démolition du plancher de la grande salle qui a esté relevée, pour la ceintrer en tout son pourtour; eslever de trente pieds soubs ceintre ou environ; tailler les fermes sur chacune des anciennes pourtours; et pour les croupes, garnyes de tirans jambes de force, liens et goussets, le tout de douze pouces de grosseur, les liernes de bois de brin de huict et neuf pouces de grosseur, les angles de pareille grosseur, les courbes d'assemblage de bois de quatre à huict pouces, ou cinq et sept, maçonné de plastre et plastras de l'espaisseur desdites courbes, qui seront espais de quatre à la latte, recouvertes de latte, cloud et plastre par-dessus; et au pied desdites ceintres régnera une corniche architravée, dans laquelle sera faict des consolles dans la frisse et denturelles à la corniche; ruiler les plates-formes et jambettes d'à present qui desbordent le mur; maçonner sur ledit mur jusques soubs les blochetz, pour soustenir le poids du ceintre; fournir le gros fer, ancres, tirans, boulons, chaulles et autre fer qu'il conviendra pour faire leditz assemblages; et faire les restablissemens aux combles qui se ruineront au droit des formes en posant la charpenterie; et reposer des solives de cinq et sept pouces à l'endroit des lucarnes, pour y servir de chevron.

[Extérieur] Plus le comble sur ladite salle, chapelle vers la cour, antichambre, chambre et petit cabinet, qui sera ruiné du costé de la terrasse pour passer le thuyau de cheminée audit cabinet, sera couvert en tout son poutour et longueur de bonne ardoise forte, avec cloud, lattes et contrelattes, les pureaux espassez à l'ordinaire; abatre et desmolir les lucarnes qui y sont à present; en fester [lire: faîter] ledit comble de plomb de deux pieds de largeur et poser une bavette au chesneau sur la terrasse, et un chesneau et bavette au pavillon de l'escallier du costé qui regarde la rue des Quatre-Filz; et sera anployé de la vielle tuille au costé du pavillon de l'escaillier vers le manaige, à laquelle sera faict les solives, et ruillée de plastre pur; et sera posé d'entables de plomb de dix huict pouces de largeur dans les noues dud. grand comble, tant du costé dudit grand escalier que petit cabinet; fournir les crochets à chesneau et à bavette et à faister, estamez comme il apartient.

[o] Plus sera faict au cabinet sur le jardin deux ornemens de stuc à la corniche qui sera disposée pour les recevoir.

[p] Sera faict l'exaucement du plancher de la chambre à coucher de Monsagneur, les poutres à solive exaucées d'environ deux pieds; et faire la maçonnerie dudit plancher, qui sera carrelé de vieux carreau; et sera exaucé la cloison du passage, et desmoly celle du passage au-dessus; et la refaire de neuf, y faisant reservir le bois de la démolition.

[q] Sera posé deux poutres dans l'antichambre de Monseigneur, dont une sera de celles que se desmoliront à la grande salle, et l'autre sera fournye neufve; et pour ce, faire les estayemens et chevalemens, scellemens et restablissements au plancher; et refaire la cloison au-dessus, et autres endroitz qui se ruineront en les posant.

[r] Sera faict l'ouverture de la porte cochère qui sort sur la rue du Grand Chantier, dont les jambages seront de pierre de taille en bossage par dehors, fermée de clavaux de pierre de taille, avec une corniche au-dessus, un seuil de pierre d'Arceuil, et deux bornes; et y sera faict une porte cochère de menuiserie à quadres et guichet, ferré de fiches et gonds, esguières, fleur, battant, boucle, serrure et verroux sur platine.

[s] Sera fait l'ouverture d'une arcade dans le vestibule pour la remise de carrosse, dont l'enjambages et impostes seront de pierre de taille comme celle de l'escalier ; et y sera faict une porte de sapin pour fermer ladite remise, garnye de penture, gondz et serrure, avec deux bornes; et sera fermée la porte qui entre de l'escalier dans lad. remise de carosse.

Sera faict un plancher de solives de sapin de brin en toute l'estendue dudit vestible, maçonné avec un aire de plastre par-dessus pour l'entresolle, à laquelle il sera faict et fourny une porte pour y entrer de dessus le petit escalier; et y faire une cheminée qui sera eslevée jusques au-dessus des combles; et le dessous dudit plancher sera recouvert de latte, cloud et plastre, avec une plinthe qui régnera au pourtour du platfond; et faire une forte descharge de charpenterie pour porter la poutre et plancher de la gallerie; et faire et fournir les deux degrez pour communiquer par-dessus ledit vestibule, d'un degré à l'autre; et carreler le passage de vieux carreau en tout sa longueur, faire les ouvertures des portes pour ledit passage, et faire les cloisons dans la garde-robbe et sur le vestibule; et ouvrir la porte sur l'escalier, y en poser une de menuiserie ferrée, et faire les marches pour descendre audit corridor.

[t] Sera faict et construict une balustrade en tout le pourtour des deux faces du petit jardin, devant la galerie de S. A., dont le mur à hauteur d'apuy sera construit de pierre de taille avec pilastres, dans lesquelles sera faict des chifres entourez de palmes et lauriers du costé du jardin; et sur lesdits pilastres sera eslevé des colonnes semblables à celles qui restent posées; et l'intervalle entre lesdites colonnes sera remplie de barreaux de fer quarré, apointy par le bout d'en hault, garny d'un travers par en hault, dans lequel passeront lesditz barreaux, espacez de cinq pouces en cinq pouces et scellez dans l'apuy d'em bas, avec de petitz roulleaux par hault desditz barreaux; et reblanchir les vieilles qui resteront.

[u] Sera faict un grand perron de trois marches de pierre d'Arcueil au milieu du grand parterre, et de longueur entre deux pieds d'estaux, qui seront de pierre de taille distant huit à neuf pieds du mur de la galerie et ancienne colonne qui reste; et entre lesditz pieds d'estaux, et d'autres demy qui seront faitz contre ledit mur de galerie et ancienne colonne, sera fait deux boutz de balustrade de pierre de tailler garny de socs et apuis de pierre d'Arcueil, avec des chiffres entourez de palmes et lauriers ausditz piedz d'estaux.

[v] Plus sera faict deux balustrades de fer en tous les pourtours de la terrasse haute, sur la galerie et sur le mur de face de la terrasse basse, depuis le cabinet de son A. jusques au grand degré, suivant le dessein qui en sera agréé par sadite Altesse, qui n'exceddera pas le prix de soixantes livres la thoise.

[Extérieur] Sera retaillé et blanchy au fer tous les murs des grands bastimens qui se peuvent veoir et qui font face sur les jardins, cours et manaiges, et aux petitz bastimens depuis le grand escalier jusques audit manage couvert, et mur de closture sur la rue du costé de la cour: le tout bien joinctoyé; et enduire ceux ausquels il n'y a point de pierre de taille dans l'intervalle des croisées, et les badigonner de la couleur de la pierre; grossir et fortifier l'entablement du grand bastiment depuis le grand escalier jusques au cabinet de S.A.; et feindre les croisées où il sera nécessaire.

Plus sera exaucé le mur de pourtour de la Cour aux arbres en toute sa longueur, de six pieds de hauteur, compris le chaperon maçonné de plastre et plastras, crespy et ravalé des deux costez; et crespir le viel du costé de la Cour aux arbres.

[w] Plus la chapelle au bout de la galerie sera construite à huit pans, dans l'un desquels sera faicte une petite cheminée dans l'espaisseur du mur, qui s'eslevera jusques au-dessus des combles; faire les chassis et percements de la porte; fournir la charpenterie et maçonnerie; et faire le ceintre à pans et un renfoncement au milieu, où il y aura un cordon avec un ornement de stuc.

[Jardin] Sera faict le massif du grand bassin de fontaine, lequel aura cinq thoises dans uvre et trois pieds de profondeur, le mur de douve au pourtour de dix-huit pouces d'espaisseur, la tablette pierre de taille au-dessus de quatorze pouces de largeur; et les deux petits bassins du jardin auront chacun quinze pieds dans uvre, mesme massif, douve et tablette; et faire huit regards entourez de murs de quinze pouces d'espaisseur et couverts chacun d'un seul chassis de pierre de taille avec sa clef.

[Extérieur] Sera changée la lucarne du grenier de Monsieur Branzon, pour la transporter sur le vestibule de la rue des Quatre-Fils; recouvrir d'ardoise la place de lad. lucarne, et descouvrir et recouvrir le lieu où elle se posera.

[x] Plus sera fait cinq cheminées au logemens de la rue des Quatre-Fils et à ceux de la rue du Grand-Chantier, où il n'y en a point à présent; les maçonner et eslever de plastre jusques au-dessus des combles; et restablir ausditz combles ce qui sera desmoly en passant lesditz thuyaux.

[y] Sera faict et construit un mur motoyen dans le petit apartement près le grand escalier, eslevé jusques au-dessous des rampans des combles; et dans iceluy y sera construit quatre thuyaux et manteaux de cheminée, deux pour le premier estage et deux à l'estage du galtas; et faire l'ouverture au mur vers l'escalier pour la place du buffet dans l'antichambre.

Plus sera fait l'eslargissement des croisées audit apartement, pour les rendre de quatre piedz de largeur; et faire une cheminée dans la garde-robbe, eslever jusques au-dessus des combles.

Plus sera faict et construit un petit escalier de desgagement au bout dudit apartement, eslevé de fond en comble; fournir la charpenterie et maçonnerie; et y faire une fosse d'aisance au bas, et une chausse de poterie pour faire un siege à l'estage de galtas.

Sera faict des cloisons de séparation de la chambre, garde-robbe et cabinet, chapelle et cage de l'escalier; fournir la charpenterie, et les maçonner de plastre et plastras recouverts des deux costez, mesmes celle qui séparera la chambre à coucher d'avec la garde-robbe et cabinet; la faire creusse; et faire celle de l'estage de galtas ourdie et enduite d'après les poteaux.

Plus sera faict les lambris des chambres en galtas avec lattes, clouds et plastre; et restablir les portes et croisées, y faisant reservir les vieilles qui se desmoliront au-dessous, en les restablissant bien et deuement, tant menuiserie que ferrure: mesmes s'il se trouvera quelques ferrures de manque, seront fournyes par l'entrepreneur.

Plus sera faict les lambris au platfond de l'antichambre, chambre, cabinet et chapelle, avec latte, cloud et plastre, et une petite plinthe ou corniche au pourtour

Sera faict l'escalier de charpenterie pour monter aux chambres qui sont depuis ledit apartement jusques au manaige couvert, maçonné de plastre et plastras, enduit et ravallé par-dessous; et y faire une fosse et thuyau d'aisance; ensemble faire les cloisons figurez sur le plan pour communiquer aux chambres sur le manaige, sans faire l'autre escalier de poteaux marqué par le premier devis; les croisées à fournir sur le manaige compassé pour led. escalier, maçonnez et enduits d'après lesd. potheaux.

Plus sera faict les manteaux et thuyaux au bout, vers ledit apartement susdit, estanz de plastre jusqu'au-dessus des combles; restablir les aires aux deux estages, et rajuster les vieilles portes et croisées.

Plus sera faict l'escalier neuf qu'il convient faire dans les bastimens, depuis les susditz jusques à l'escurye; fournir la charpenterie et maçonnerie, et y faire une fosse à siege d'aisance; faire les cloisons de séparation pour distribuer les apartemens ainsy qu'ils sont figurés par le plan; fournir les poteaux, guettes et sablières, et maçonner et enduire les susdites cloisons à bois aparant; percer et boucher les portes qu'il conviendra, y faire resservir de vieilles en restablissant, et y fournir des serrures; restablir les aires et lambris aux endroits où ils sont ruinez; poser de vieilles croisées dans les bayes où il n'y en a point, les restablir, y poser du verre et ferrure nécessaire, en y restablissant aussy les vielles qui y sont en place à présent, et y remettre des vitres; et faire une cheminée et une chambre dans les aires où il n'y en a pas, les lever de plastre jusqu'à au-dessus du comble.

[z] Plus sera faitte deux cloisons pour la communiquation de la chambre à coucher du grand apartement dans le salon, et de la salle à manger dans l'apartement vers la rue des Quatre-Fils, et ce avec charpenterie, maçonnerie, couverture d'ardoise, menuiserie, ferrures et vitres, le tout de bonne qualité et faict suivant l'art de chacun art.

[&] Plus sera faict et fourny dix bornes de pierre de taille de bonne pierre dure, taillé et poszé d'icelles, pour estre mises contre le mur de face sur la rue des Quatre-Fils: comme aussy l'entrepreneur payera les droits du voyer, en sorte que son Altesse n'en soit inquietée.

[De la main du clerc du notaire :]

Aujourd'huy est comparu par-devant les notaires gardenottes du roy au Chastelet de Paris soubzsignez, honorable homme Jacques Gabriel, architecte des bastimens du roy, demeurant rue Saint-Anthoine, paroisse Saint-Paul, lequel a par ces présentes promis et faict marché à très haute, très puissante et très ilustre princesse Mademoiselle Marie de Lorraine de Guise, au nom et comme tutrice honnoraire de très hault, très puissant et très excélent prince Monseigneur Joseph Louis de Lorraine duc de Guise, de Joyeuse et d'Angoulesme, prince de Joinville, comte de Ponthieu, pair de France, son nepveu, heritier bénéficiaire de feu Monseigneur Henry de Lorraine, duc de Guise, demeurante en son hostel du Thuileries, à ce presente: acceptant de faire et parfaire bien et deuement, comme il apartient, tous les ouvrages mentionnez au devis cy-devant escript, de bonnes qualitez et mathériaux, et suivant l'art de chacun art; se servir et employer les mathériaux que doibvent faire et employer, ainsi qu'il est porté audit devis, et tout sujet à visitation et réception par le sieur Bornat, au jugement duquel les partyes se soubzmettent nonobstant tout ce qu'elles pouroyent alléguer au contraire; comme aussy que s'il survient quelque contestation et retardement de la part dud. Gabriel, il sera permis à son Altesse de faire continuer à parachever par autres que bon luy semblera, ce qui restera à faire desd. ouvrages, aux risques, périls et fortunes dudit Gabriel, sans estre obligée à faire aucune sommation en justice; et que le tout sera rendu parfaict par ledit Gabriel dans la fin du mois de juin prochain, à peyne de trois mil livres d'amande et de tous dépens, domages et interests; s'il n'est faict changement notable, rendre la clef à la main au désir dudit dévis et faict suivant ledit art de chacun art; et ne sera augmenté ny diminué au présent devis sans exprès consentement par escript de sad. Altesse, à peyne de n'estre payé desd. augmentations, quant mesme elles se trouverayent utilles, et de refaire ce qui auroit esté diminué ou obmis: cette condition accordée du consentement des partyes, pour esviter à toute contestation, désirant entretenir ce qui est contenu aud. devis [cy]-devant escript et non plus, et sans quoy la présente convention n'auroit esté faicte. Ce marché faict ausdites conditions, et moyennant la somme de vingt-huict mil six cens livres, laquelle somme sad. Altesse s'oblige ausd. nom de faire payer aud. Gabriel par les mains de Me Jean François Le Brun, trésorier de son Altesse, au fur et à mesure que lesd. ouvrages se feront et s'advanceront, rézervant seulement la somme de cinq mil livres jusques à fin et perfection desdits ouvrages, et qu'ils ayent esté agréez et receus, ainsy qu'il est cy-devant dit: remmetans, obligeans chacun en droit s'y renonçants, faict et passé en l'hostel de sadite Altesse de Guise, où elle demeure, le vingt sixe jour de febvrier mil six cens soixante sept, avant midy, et ont signé

Marie de Lorraine                         Gabriel